<div id="oowag"></div>

      1. <dd id="oowag"></dd>
      2. <dd id="oowag"></dd>
      3. 意見反饋 返回新版
        您所在的位置:首頁 圖書 時尚生活帥也白搭,還不是要被卒子吃掉
        您的瀏覽歷史
        帥也白搭,還不是要被卒子吃掉

        帥也白搭,還不是要被卒子吃掉

        評分:
        • 分享: -
        • 收藏: -
        • 人氣: 2312
        • 出版時間:1969-12-31
        • ISBN:9787544259446
        簡介:

        史上最勁爆的英文幽默集萃,它提供最貼心的服務,能隨時帶給你快樂,它是最好的藥,能治愈憂郁;它是最多情的伴侶,能讓你感受不到寂寞。 能講笑話的人,都是智慧之人。會聽笑話的人,都是快樂的人。時不時地幽默一下,人生增加了許多諧趣。本書為渴望擁有陽光心情者選取當下最流行的搞笑幽默短篇,涉及名人對話、人生感悟、青春愛情、職場江湖和創意思維等等方面,堅持最有趣,最有啟發,最經典原則,讓人笑不完樂不夠。 本書雙語幽默還能讓你在旅行、小憩、度假時掌握更多勁爆笑料,是朋友間最好的料理,是職場上潤滑的良劑。

        作者簡介:

        高雅哲,《時文選粹》《智慧背囊》《精美散文詩》《預見力》等書主編,作品涉及時尚生活、成功勵志及健康領域。

        目錄:

        第一章 動物也瘋狂

        1 So Fast 太快了 2
        2 The Clever Dog 聰明的狗 2
        3 Three Dollars 三元 3
        4 The Parrot 鸚鵡 4
        5 Three Mice 三只老鼠 4
        6 A Drunken Cab 喝醉的螃蟹 5
        7 Dog Property Rules 狗的財產規則 6
        8 What Did the Chicken Do 那只雞犯了什么錯 7
        9 Get the Umbrella 小烏龜取傘 8
        10 Bat-infestation Problems 蝙蝠困擾問題 9
        11 Elephant VS Ants Soccer Game 大象對螞蟻的足球賽 10
        12 Ambitious Dog Mother 望子成龍的狗媽媽 11
        13 I Am Called the Blister 我叫水泡 12
        14 The Story of the Bats 蝙蝠的故事 13
        15 A Fine Match 勢均力敵 15
        16 A Duck in a Convenience Store 便利店里的鴨子 16
        17 You Know That 你知道我要說什么 17
        18 Cat and Mouse 貓和老鼠 18
        19 Who Is It 誰呀 20
        20 The Centipede Puts on Its Shoes 蜈蚣穿鞋 22

        第二章 神級回復

        1 So Dirty 如此臟 26
        2 Fortune 財產 26
        3 Just Her Choice Give Me a Surprise 讓人吃驚的選擇 27
        4 No Worries 不用擔心 27
        5 The Banker and the Artist 銀行家和畫家 28
        6 Make Way for a Fool 給傻瓜讓路 28
        7 Novels 作品 29
        8 Use My Phone 用我的電話 30
        9 Pancakes and Pizza 煎餅和比薩 30
        10 Pull Over 停車 31
        11 How Much Is Two plus Two 2加2等于多少 32
        12 I Can’t Afford Them 我買不起 32
        13 I’ll See to the Rest 剩下的我來做 33
        14 Fake Money 假錢 34
        15 A Rule 規矩 35
        16 On The Beach 沙灘上的對話 35
        17 You Must Be an Expert 你一定是一位專家 36
        18 Bicycle 自行車 37
        19 Hogarth 霍迦斯 38
        20 A Wise Man’s Advice 金玉良言 39
        21 Ask for a Job with the Circus 馬戲團的工作 40
        22 A Heavy Sleeper 瞌睡者 41
        23 Room 房間 42
        24 I Am Not Stupid 我又不傻 44
        25 One Way Street Wilson 我行我素的威爾遜 45
        26 The Wise Manager 聰明的經理 46
        27 It’s an Extra 另行收費 47
        28 The Closest Answer 最接近正確答案 48

        第三章 思維短路

        1 Time 時間 52
        2 Bigamy 重婚 52
        3 Looking All Over for It 正在到處找它 52
        4 Thanks to the Bookbinder 多虧裝訂工人 53
        5 Let Them Go 讓他們滾 53
        6 How Do They Get Along? 它們怎么相處的? 54
        7 Shirt 襯衣 54
        8 Accident 事故 55
        9 The Conductor 售票員 55
        10 You Have to Bring It Back 你得把它開回來 56
        11 Dog Food 狗糧 57
        12 Where Are You Now? 你現在在哪里? 57
        13 A So-called Pigeon Expert 養鴿專家 58
        14 Can You Tell Me Where We Are 您可以告訴我這是什么地方嗎 59
        15 Jump Twice 跳兩次 60
        16 Corruption Trial 受賄案件 61
        17 The Cat’s Doubt 貓的疑惑 62
        18 In Your Left Arm 打在你左臂上 63
        19 Imperturbably 面不改色 64
        20 All Day 一整天 65
        21 Then Where Is My Cat? 那我的貓去哪里了? 66
        22 Don’t Forget to look to the Right 別忘了向右看 67
        23 Small Frying-pan 煎鍋太小 68
        24 The World Is Going to End 世界末日 69
        25 The Gas Men 煤氣工人 71
        26 Dead Men Do Bleed 死人會流血 72
        27 A Blind Man Visits the State of Texas 參觀德克薩斯的盲人 73
        28 The Scientist and the Farmer 科學家和農夫 75
        29 Learn to Fly 學習飛行 76
        30 Bad Heart 心臟不好 78

        第四章 親子碎碎念

        1 Homework 家庭作業 82
        2 Waste or Save 浪費還是節約 82
        3 Goldfish 金魚 83
        4 So Downcast 如此沮喪 83
        5 A Birthday Present 生日禮物 84
        6 The Lucky Cat 幸運貓 84
        7 A Good Example 一個好例子 85
        8 My Car Is Under 18 車未滿18歲 85
        9 Bring the Hole in the House 把坑帶到屋里來 86
        10 Birthday Present 生日禮物 86
        11 Regret 后悔 87
        12 A Slower Group 慢班 88
        13 I Can Not See It At All 我根本就看不見 88
        14 To Open the Door 開門 89
        15 Pretend 偽裝 90
        16 A Trip to Disney 迪斯尼之旅 90
        17 Imitation 模仿 91
        18 Keep the Change 不用找了 92
        19 At the Same Age 在相同的年紀時 92
        20 Church Manners 教堂禮貌 93
        21 Confusion 思維混亂 94
        22 I’m Going to Use It Later 我還要用 95
        23 It’s His Fault 是他的錯 96
        24 Baby Bird 雛鳥 97
        25 God’s Scrabble Game 上帝的拼字游戲 98
        26 The Stories Are Still in Them 故事都在里面 99
        27 Where’s My Booger 我的鼻涕呢 100
        28 Leaving the Bad Ones 留下壞的 101
        29 Son Wears Father’s Clothes 子穿父裝 102
        30 A Useful Lesson 有用的經驗 103
        31 He Walks Everywhere He Goes 耶穌從不開車 104
        32 One Place Ahead 前進一名 106
        33 Follow One’s Father 效仿老爸 107
        34 Violin Lessons 小提琴課 109

        第五章 巧言圓場

        1 Done Anything 什么也沒干 114
        2 Not Bad 不錯 114
        3 Is It a Good Way 是好辦法嗎 115
        4 Why Men Go First 為什么男人先走 115
        5 Just Great 進展不錯 116
        6 A Witty Retort 聰明的反擊 116
        7 Boxing and Running 拳擊和逃跑 117
        8 No Sense in Putting a Roof on an Empty Barn 空谷倉上不必蓋屋頂 117
        9 My Violin Never Drinks Tea 我的提琴從不喝茶 118
        10 Which End of Fork 哪一頭 119
        11 Tell a False 說假話 119
        12 The Power of Your Picture 照片的力量 120
        13 Lady and Gentleman 女士和紳士 121
        14 Good Morning,Garden Cemetery 早上好,這里是花園墓地 121
        15 It’s Rather Personal 這太私人了 122
        16 Front and Back 正面背面 123
        17 How Rich You Are 你們真有錢 123
        18 The Only Instance 唯一一次 124
        19 A Few Tips 小貼士 125
        20 The General Theory of Relativity 愛因斯坦的相對論 126
        21 No Need to See a Doctor 不必看醫生 126
        22 Making up Stories 虛構的故事 127
        23 The Difference Between Man and Woman 男女有別 128
        24 Big Game Mishap 捕獵中的意外 129
        25 So Easy 太簡單 130
        26 Sometimes 有時 132
        27 Lady and Elephant 女士和大象 133
        28 Put Your Tongue Out Again 再伸一下舌頭 134

        第六章 出人意料

        1 One or Two 一還是二 138
        2 Absence 缺考 138
        3 Otherwise 否則 139
        4 Blend Coffee 調制咖啡 139
        5 Waiting 等待 140
        6 Is It Helped You 這對你有幫助嗎 140
        7 Sixteen 十六 141
        8 Good Thing He Has You 有你教他真好 141
        9 Bedtime Prayers 睡前禱告 142
        10 Aunt Hattie 海蒂姑媽 143
        11 Three Dogs 三只狗 143
        12 Homework 作業 144
        13 That Was a Hard Pull 爬山真費勁 145
        14 The Dog Doesn’t Know 狗不知道 145
        15 Looking for the Perfect 追尋完美 146
        16 Hunt 打獵 147
        17 Installing a Carpet 鋪地毯 148
        18 I’m an Undertaker 我是殯儀館的 149
        19 Hair Cut 理發 150
        20 Mafia’s Kid 黑手黨的孩子 151
        21 Looking for My Husband 找丈夫 152
        22 Pistol 手槍 153
        23 One Less Lawyer 又少一個律師 154
        24 Poor Eyesight 視力很差 155
        25 The Reason Behind It 原來如此 157
        26 Guess the Present 猜禮物 158
        27 I’m George 我是喬治 160

        第七章 嘲弄VS自嘲

        1 Millionaire 百萬富翁 164
        2 Bulb 燈泡 164
        3 Half Price 半價 165
        4 Car Repairing 修車 165
        5 Former Wife 前妻 165
        6 Who Are Crooks 誰是騙子 166
        7 That Was an Echo 那是回聲 166
        8 Honest 誠實 167
        9 My Wife Will Exchange Them Tomorrow 反正我太太明天會來換的 168
        10 The Same Thing 同樣的事 168
        11 You Have My Shopping Cart 你用了我的購物車 169
        12 It’s Short of $700 少了七百美元 170
        13 They Are Busy 他們很忙 170
        14 Too Late 太晚了 172
        15 Doctor’s Advice 醫生的建議 172
        16 Nonconformist 另類分子 173
        17 But the Teacher Cried 可是老師哭了 174
        18 Special Enclosure 特殊圍欄 175
        19 Lace 蕾絲 176
        20 So Optimistic 如此樂觀 177
        21 Get Off 馬上離開 178
        22 A Pair of Slacks 褲子 180
        23 I Haven’t Got a Penny 身無分文 181
        24 They Are Still Damp! 床單還潮著哩! 182
        25 Drunk and Arthritis 醉鬼與關節炎 183
        26 Encore 再來一遍 185
        27 Which One to Marry 娶哪一位 186
        28 Ten Dollars 十美元 187
        29 A Little Old Lady 小老太太 189
        30 Stages of Being Drunk 喝醉的五個階段 191

        pk10app

        <div id="oowag"></div>

          1. <dd id="oowag"></dd>
          2. <dd id="oowag"></dd>
          3. <div id="oowag"></div>

              1. <dd id="oowag"></dd>
              2. <dd id="oowag"></dd>